跳到主要内容
xray.top
博客/本科课程归档/english-reading/【大西洋月刊】是什么让异性之间互相吸引并产生爱慕
知识小组同库第 18

【大西洋月刊】是什么让异性之间互相吸引并产生爱慕

发布 2022/01/27 02:43更新 2022/02/15 08:2214776 阅读

Beards, scars, red clothes, and other secrets of attraction

Hot or not? The question of whom we’re attracted to and why has long confounded humankind’s greatest philosophers, scientists, and reality-show contestants.

热不热?人类最伟大的哲学家、科学家和真人秀选手一直困惑于我们被谁吸引以及为什么这样的问题。

Scads of studies suggest that those of us looking for Mr. or Ms. Right may actually be looking for Mr. Facial Symmetry or Ms. Ideal Waist-to-Hip Ratio (about 0.7 for women). But other research suggests that whether a trait is attractive depends on the type of connection you’re looking for. For example, women in one study found men with facial scars more appealing than other men for short-term relationships, but not for long-term ones.

大量的研究表明,我们这些寻找先生或女士的权利实际上可能是寻找先生面部对称或女士理想腰臀比(约0.7女性)。但是其他研究表明,一个特质是否有吸引力取决于你所寻找的关系类型。例如,在一项研究中,女性发现脸上有疤痕的男性在短期关系中比其他男性更有吸引力,但在长期关系中则不然。

In another study, men with beards had an edge among women seeking long-term relationships—a finding that might give clean-shaven guys with scars an idea about how to turn a one-night stand into something lasting. (If all of this sounds heteronormative, it is: Almost all research on attraction involves straight people.)

在另一项研究中,留胡子的男性在寻求长期恋爱关系的女性中占有优势ーー这一发现可能会让留着疤痕的刮得干干净净的男性明白,如何将一夜情变成持久的关系。(如果所有这些听起来都是异性恋的话,那就是: 几乎所有关于吸引力的研究都涉及异性恋者。)

Should two people seek lasting happiness, they may want to define the relationship, especially if they’re already friends. As any Harry or Sally can tell you, while women often mistake males’ indications of sexual interest for expressions of friendliness, men consistently mistake females’ expressions of friendliness for sexual interest. This might help explain why men are more likely to report attraction toward opposite-sex friends than are women.

如果两个人寻求持久的幸福,他们可能想要定义关系,特别是如果他们已经是朋友。正如Harry或Sally可以告诉你的那样,女人经常把男人的性暗示误认为友好,而男人也总是把女人的友好表示误认为性兴趣。这可能有助于解释为什么男性比女性更容易被异性朋友吸引。

Further complicating matters, University of Virginia and Harvard researchers found that women were most attracted to men whose level of interest in them was ambiguous 模棱两可的;含混不清的;多义的;不明确的.

更复杂的是,弗吉尼亚大学和哈佛大学的研究人员发现,女性更容易被那些对她们兴趣不明确的男性所吸引。

Those of you playing at home may have noticed that men have more predictable (and physical) definitions of what makes a woman attractive than women do for men. Elsewhere in the “Hey, eyes up here!” school of attraction science, people in one study tended to look at faces if seeking love, and bodies if motivated by sexual desire. In another study, people tended to check out a romantic prospect’s head and chest—while they focused on the legs and feet of someone in the friend zone.

在家里玩游戏的人可能已经注意到,男性对女性吸引力的定义比女性对男性的定义更容易预测(和身体上的)。在其他地方,“嘿,看这里!”在一项研究中,人们在寻求爱情时倾向于看脸,在性欲驱使时倾向于看身体。在另一项研究中,人们倾向于观察一个浪漫对象的头部和胸部,而他们关注的是处于朋友区域的人的腿和脚。

men have more predictable definitions of what makes a woman attractive than women do for men
男性对女性魅力的定义比女性对男性的定义更可预测 ?(不理解)

If two people can get it together to go out, they are likely to wear red or black, especially common choices on a first date. No wonder: Red makes everyone seem more attractive, both to themselves and to others. What they order matters, too. Researchers have found that a woman is more likely to find a man attractive if she’s eating something that’s spicy rather than sweet.

如果两个人可以一起出去,他们可能会穿红色或黑色,尤其是第一次约会时的常见选择。难怪:无论是对自己还是对别人来说,红色让每个人看起来都更有吸引力。他们点什么也很重要。研究人员发现,如果一个女人吃的东西是辣的而不是甜的,那么她更有可能对一个男人有吸引力。

A drink may also help—but only one. In an experiment, people who had the equivalent 等职 of a glass of wine were rated more attractive than people who drank either no alcohol or more than a glass, perhaps because they seemed more relaxed, or maybe because they were attractively flushed.

喝一杯也有帮助——但只能喝一杯。在一项实验中,喝了一杯葡萄酒的人被认为比不喝酒或只喝一杯以上的人更有吸引力,这可能是因为他们看起来更放松,也可能是因为他们的脸红更有吸引力。

Of course, true hotness lies within, but how do you get someone to discover your inner hottie if you lack come-hither hips or piercing, symmetrical eyes? A red shirt, a glass of wine, and a little curry could be a good start.

当然,真正的性感在于内在,但如果你没有诱人的臀部,缺乏穿透力,对称的眼睛,你怎么让别人发现你内在的性感呢?一件红衬衫,一杯红酒,再来点咖喱可能是个不错的开始。