【华尔街日报】新买的衣服到底要不要先洗再穿?
Do you need to wash new clothes before you wear them?
你穿新衣服前需要洗吗?

That dress looks perfect right off the rack, and that crisp button-down shirt is never going to be any brighter or whiter than the moment you buy it. So is it really necessary to go to all of the trouble of washing those brand-new garments 服装;服饰 before you wear them for the first time?
那件刚从衣架上拿下来的裙子看起来很完美,而那件有纽扣扣的衬衫在你买下来的时候绝对不会比它更亮更白。所以,真的有必要在第一次穿新衣服之前花那么大力气把它们洗一遍吗?
The answer to that depends on how you feel about rashes, insects and diseases.
这个问题的答案取决于你对皮疹、昆虫和疾病的看法。
rash
adj. 鲁莽的;性急的;过早的
n. (皮)疹;同时大量出现的事件
网络 皮疹;疹子;发疹
Yes, according to Donald Belsito, a professor of dermatology at ColumbiaUniversity Medical Center, those clean-looking clothes aren't so clean after all.
是的,哥伦比亚大学医学中心皮肤学教授唐纳德·贝尔西托(Donald Belsito)认为,那些看起来干净的衣服其实并不干净。
Belsito, who spoke to The Wall Street Journal about the risks, noted that dyes and formaldehyde resins can spark skin irritation in some or a full-blown allergic reaction in others. But those are far from the only risks.
贝尔西托在接受《华尔街日报》(The Wall Street Journal)采访时谈到了这些风险,他指出,染料和甲醛树脂会引发一些或全面的皮肤过敏反应。但这些远不是唯一的风险。
formaldehyde n. 甲醛;福尔马林;甲醛水溶液
allergic
adj. 过敏的;变态反应性的;变应性的;过敏性的
网络 对……过敏的;过敏症的;过敏性皮肤试验
"I have seen cases of lice that were possibly transmitted from trying on in the store, and there are certain infectious diseases that can be passed on through clothing," he explained. "The other infestation I've seen from clothing is scabies."
他解释说:“我看到过一些案例,在商店试穿衣服时可能会传播虱子,还有一些特定的传染病也会通过衣服传播。”“我见过的另一种从衣服上传染的疾病是疥疮。”
infectious
adj. 传染性的;患有传染病;有传染力
网络 传染的;有传染性的;有感染力的
Dressing rooms aren't the only place where your would-be wardrobe comes in contact with others. From the people who manufactured the clothing, to those who shipped it and others who stocked the racks, there's just no telling how many hands (and other parts) have touched it all.
试衣间并不是你想穿的衣服和别人接触的唯一地方。从生产服装的人,到发货的人,再到摆放货架的人,不知道有多少只手(和其他部位)碰过这些衣服。
manufacture
v. 制造;捏造;从事制造
n. 产品;(成批的)制造;〈蔑〉(文学上的)滥作
网络 制造的;人造的;制作的
If that, along with Belsito's added warning that "fungus can hang around for a while," isn't enough to make you want to wash those new items once before wearing them, maybe it should make you want to wash them twice — that's what the doctor does.
如果这一点,再加上贝尔西托的警告“真菌会在你身上停留一段时间”,还不足以让你想在穿这些新衣服之前洗一次,也许它应该让你想要洗两次——医生就是这么做的。
hang around
na. 在附近徘徊;踌躇不前
网络 闲荡;闲逛;逗留
"In terms of hygiene, it's a very good thing to do," he told the Journal. "Being a dermatologist, I've seen examples of some strange stuff, so I don't take any chances."
他对《华尔街日报》表示:“从卫生角度来说,这是一件非常好的事情。”“作为一名皮肤科医生,我看到过一些奇怪的东西,所以我不想冒任何风险。”